Historias reales detrás de películas coreanas que conmoverán tu corazón
El cine coreano abarca un vasto panorama de géneros, que van desde emocionantes películas de apocalipsis y zombis hasta romances lentos llenos de intriga, de modo que parece que los cineastas coreanos no conocen límites cuando se trata de producir historias de ficción deliciosamente creativas.
Dicho esto, algunas de las películas coreanas más poderosamente emotivas son aquellas que surgen de personas y eventos de la vida real en lugar de la imaginación de alguien. La mayoría de las veces, estas obras arrojan luz sobre situaciones trágicas, explorando la desesperación de los involucrados mientras luchan por superar cualquier desafío insuperable que se les presente. A continuación se muestran algunas películas basadas en historias reales que seguramente te harán buscar pañuelos para que seques tus lágrimas al final.
Por favor entiende que este artículo contiene spoilers ya que habla sobre los eventos reales que inspiraron estas películas.
The Attorney
“The Attorney” cuenta una apasionada historia inspirada en el fallecido presidente Roh Moo Hyun y su participación en lo que se conoció como el caso Burim, en el que el gobierno del ex-presidente autoritario Chun Doo Hwan arrestó a 22 activistas por la democracia en 1981 y los acusó de apoyar en secreto el régimen de Corea del Norte. Los arrestados fueron detenidos hasta por 63 días sin el debido proceso, tiempo durante el cual la policía los torturó y coaccionó a confesiones falsas afirmando que eran simpatizantes de Corea del Norte.
En respuesta a estas violaciones de derechos humanos, el abogado fiscal Roh Moo Hyun, que se convertiría en un influyente abogado de derechos humanos a lo largo de los años 80 y luego en el presidente de Corea del Sur, formó un equipo legal junto al ahora presidente Moon Jae In y otros aliados para defender a los detenidos. Lamentablemente, a pesar de los mejores esfuerzos del equipo, 19 de los activistas fueron condenados por violar la Ley de Seguridad Nacional, y posteriormente cumplieron condena en prisión.
Hacia el final de la película, el juicio se pierde como estaba en la vida real, con el dolor y el desaliento de las familias de los acusados en plena exhibición mientras Song Kang Ho (quien interpreta al equivalente de Roh Moo Hyun de la película) es forzado a salir de la sala del tribunal. Sin embargo, la película no termina ahí, concluyendo con una nota de alguna manera edificante gracias a su escena final conmovedora, que muestra el sentido de solidaridad que surgió entre los ciudadanos coreanos en los años posteriores al caso mientras continuaban luchando por la democracia.
En febrero de 2014, 33 años después de las condenas originales, cinco de los 19 acusados en el caso Burim fueron absueltos de todos los cargos mediante un nuevo juicio, durante el cual el juez presidente dictaminó que las confesiones originales de los acusados se obtuvieron bajo coacción, así como que otras pruebas utilizadas contra los activistas no constituyeron una violación de la Ley de Seguridad Nacional. Desafortunadamente, debido a que el estatuto de limitaciones ha expirado, es poco probable que los agentes de policía involucrados en el caso Burim sean legalmente responsables de sus acciones.
Mira “The Attorney” a continuación:
Voice of a Murderer
El 29 de enero de 1991, Lee Hyung Ho, de 9 años, fue secuestrado y retenido para pedir rescate. En el transcurso de 44 días, los padres de Lee intentaron negociar con el secuestrador – quien exigió un rescate de 70 millones de wones (aproximadamente $60,300 de dólares) – a través de llamadas telefónicas periódicas, solo para finalmente perder el contacto con el perpetrador después de que el cuerpo de Lee fuese encontrado en una zanja cerca de la casa de sus padres en Apgujeong. Una autopsia reveló que Lee había sido asesinado casi inmediatamente después de ser secuestrado.
El secuestro de Lee Hyung Ho es uno de los casos sin resolver más infames de Corea, que involucra alrededor de 50 llamadas de rescate en total. El perfil de voz basado en las llamadas telefónicas sugiere que el secuestrador era un hombre de unos 30 años que era muy meticuloso e inteligente. Si bien hubo muchos sospechosos en el caso, la investigación forense nunca produjo pruebas suficientes para condenar a ninguno de ellos por el secuestro-homicidio. El estatuto de limitaciones de 15 años finalmente expiró en enero de 2006, un año antes del lanzamiento de esta película.
Debido a la notoriedad del caso en el que se basa esta película, la mayoría de los espectadores en ese momento eran conscientes de cómo terminaría trágicamente la historia. Sin embargo, la inevitabilidad del final no resta valor a la tensión de la película, lo que hace que sea mucho más difícil ver la lucha inútil de los padres para salvar a su hijo. El director de “Voice of a Murderer”, Park Jin Pyo, ha dicho que su esperanza no es recibir atención pública por la película en sí, sino por lo que considera un estatuto de limitación absurdo dada la naturaleza del crimen. Park también ha dicho que espera que el asesino vea esta película, sienta la intensidad de lo que los padres de Lee deben haber soportado y que sepa que sus fechorías no se han olvidado.
Mira el tráiler a continuación:
https://youtu.be/pBSz2W-FtyI
My Father
“My Father” se basa en la historia de Aaron Bates, quien fue adoptado en Corea por una familia estadounidense cuando tenía cinco años. Aunque Bates tuvo una infancia feliz, como adulto, anhelaba saber quiénes eran sus padres biológicos, lo que lo llevó a tomar una asignación del ejército estadounidense en Corea. Mientras estaba asignado en Corea, apareció en un programa de televisión para adoptados coreanos en busca de sus padres y apareció en un periódico. Lamentablemente, cuando llegó el momento de regresar a los Estados Unidos, no tenía nuevas pistas sobre quiénes eran sus padres coreanos. Luego, recibió una llamada unos años más tarde diciendo que un hombre que decía ser su padre biológico, Sung Nak Joo, quería conocerlo.
El reencuentro de Bates con su padre creó un frenesí mediático, ya que no solo su padre fue encarcelado por asesinato, sino que también estaba sentenciado a muerte. Normalmente, Sung no habría podido reunirse con los visitantes sin una mampara de vidrio entre ellos, pero los medios de comunicación estaban tan alborotados que las autoridades penitenciarias rompieron precedentes y permitieron que Bates y Sung se encontraran cara a cara en una sala de recepción. Aunque algunos pueden decir que los medios sobrepasaron sus límites para sensacionalizar la reunión, Bates expresó su gratitud hacia ellos, ya que fue gracias a los medios que no tuvo que ver a su padre tras las rejas durante su primer encuentro en dos décadas.
Spoilers
Después de reunirse con su padre, Bates le pidió al ejército de los Estados Unidos que lo reasignara a Corea, lo que le permitió visitar regularmente a su padre y aprender más sobre él y su difunta madre. Más tarde, buscando la confirmación de que Sung era su padre biológico, Bates realizó en secreto una prueba de ADN, solo para quedar desconcertado cuando el resultado mostró que Sung no era su padre. Después de lidiar con la conmoción del resultado y considerar otras pruebas que contradecían la prueba de ADN, Bates decidió aceptar a Sung como su padre independientemente de lo que dijera la prueba de ADN, llegando a registrarse como hijo de Sung para poder recolectar sus cenizas en el futuro.
Lo que hace de “My Father” una verdadera joya de película no es que tenga una actuación digna de un Oscar o una escritura brillante (de hecho, falta un poco en ambas áreas), sino que ofrece una descripción profundamente emotiva de la experiencia de adoptado coreano, destacando los aspectos conmovedores y desgarradores de Bates y la nueva relación de su padre. Como ha dicho el propio Bates, su historia trata de algo más que encontrar a su padre; También se trata de amar a conquistar todo, aprender a perdonar y disfrutar del tiempo limitado que tienes con tus seres queridos.
Mira el tráiler a continuación:
Northern Limit Line
En junio de 2002, prácticamente todos los surcoreanos quedaron cautivados cuando el equipo de fútbol de la nación compitió en las semifinales de la Copa del Mundo. Sin embargo, sin que la mayoría lo supiera, mientras miles de ciudadanos llenaban las calles para animar a su amado equipo deportivo en medio del ambiente festivo que cubría el país, se estaba librando una batalla en la Línea de Límite Norte (una línea de demarcación marítima en el Mar Amarillo, ubicada entre Corea del Norte y del Sur).
La Segunda Batalla de Yeonpyeong comenzó el 29 de junio, después de que los barcos norcoreanos cruzaron la Línea Límite Norte, ignoraron las advertencias del Sur de dar marcha atrás y atacaron a las patrulleras surcoreanas que los estaban monitoreando. La lucha duró solo alrededor de media hora, y Corea del Sur fue declarada vencedora, pero la pelea no estuvo exenta de bajas. La batalla resultó en seis muertes de Corea del Sur, así como 18 heridos de gravedad.
A pesar de ser una película aparentemente sobre la guerra, “Northern Limit Line” dedica una parte significativa de su tiempo de ejecución a las alegrías y luchas diarias del personal naval que luchó en la Segunda Batalla de Yeonpyeong. El director de la película, Kim Hak Soon, dijo que su objetivo no era politizar el evento, sino adoptar un enfoque humanitario que humanizara al personal naval de Corea del Sur y a sus familias en duelo, además de representar la ironía de la situación: mientras que todos los ciudadanos estaban celebrando felizmente una ocasión trascendental, sus compatriotas luchaban por mantenerse con vida.
Mira “Northern Limit Line”:
Hope
Advertencia: esta película trata sobre las secuelas del brutal asalto sexual de una niña. Aunque no se describe el asalto en sí, se comenta con cierto grado de detalle (técnico) después del hecho.
En diciembre de 2008, una niña de 8 años, conocida por el alias Nayoung, fue secuestrada de camino a la escuela por Cho Doo Soon, de 57 años, quien posteriormente la golpeó y violó en un baño público. Afortunadamente, Nayoung sobrevivió al asalto y Cho fue condenado por su crimen. Lamentablemente, Nayoung sufrió lesiones debilitantes que la han dejado permanente y gravemente discapacitada. A pesar de haber pasado por una prueba tan horrible y el daño irreparable que le hicieron, Nayoung y su familia pudieron seguir adelante, y Nayoung actualmente asiste a la universidad.
Cho será liberado de prisión en diciembre de este año, después de haber pasado 12 años tras las rejas, y se espera que regrese a la casa de su esposa, que se dice que está a aproximadamente 1 kilómetro (aproximadamente 0,6 millas) de la casa de Nayoung. La policía se ha comprometido a rastrear el paradero de Cho durante los 20 años posteriores a su liberación, así como a implementar otros programas para minimizar su riesgo de cometer delitos en el futuro.
Debido a la naturaleza del incidente en el que se basa esta película, “Hope” es una película terriblemente desgarradora. Sin embargo, lo que esta película pretende ser en última instancia es una historia conmovedora, aunque todavía desgarradora, que de hecho trata sobre la esperanza, como sugiere su título. El director de la película, Lee Joon Ik, dijo que su objetivo era tomar una situación horrible llena de desesperación y mostrar cómo la esperanza puede florecer a su alrededor, en lugar de enfocarse en el sensacionalismo del crimen en sí mismo, manteniendo que él creó esta película para consolar y alentar a las víctimas de delitos sexuales.
Mira el tráiler a continuación:
https://youtu.be/9PsBBsX6TC0
Marathon
“Marathon” se basa en la historia de Bae Hyung Jin, un corredor de maratón autista que terminó el recorrido completo de un maratón en 2001 en poco menos de tres horas. Aunque su tiempo estuvo lejos de lo que podría calificarlo como un corredor de élite, sí le valió el reconocimiento nacional, y el mero hecho de completar con éxito el curso fue una victoria tanto para él como para su madre. Al año siguiente, Bae se convirtió en el coreano más joven en terminar un triatlón, completando el curso en poco más de 15 horas.
Si bien esta película explora el viaje de Bae para estar listo para el maratón, el enfoque real está en cómo es la vida para Bae y su madre, incluida la relación conmovedora que tienen. La madre de Bae explicó que aceptó adaptar la historia de su hijo en una película con la esperanza de que la gente llegara a comprender mejor el autismo y aceptara más a personas como su hijo. Ella relató un incidente en el que su hijo golpeó accidentalmente los lentes de un hombre y se alejó sin disculparse, después de lo cual el hombre comenzó a gritarle. Ella dijo que las experiencias desagradables como esta no son infrecuentes, ya que otras personas a menudo ven el comportamiento de su hijo como grosero y extraño, sin darse cuenta de que tiene una discapacidad o sin comprender lo que significa tener autismo.
“Marathon” llamó la atención de los espectadores cuando se estrenó en 2005, atrajo a más de 5 millones de espectadores, y se le atribuye un impacto notable en la conciencia y comprensión del autismo del público en general en ese momento. Al reflexionar sobre los dos años que pasó trabajando con el director Jung Yoon Chul, la madre de Bae dijo que la parte más gratificante de hacer esta película fue que su hijo pudo abrirse y hacerse amigo de gente nueva.
Mira el tráiler a continuación:
1987: When the Day Comes
“1987: When the Day Comes” retrata la heroicidad de los ciudadanos coreanos comunes que lucharon por llevar la democracia a Corea en un momento en que estaba bajo el duro régimen militar del ex presidente Chun Doo Hwan. La película se centra en varias personas y eventos, como la muerte del manifestante estudiantil Park Jong Chul y aquellos que se atrevieron a revelar la verdad detrás de su muerte, que provocó el Levantamiento Democrático de Junio, que fue un movimiento democrático a nivel nacional que resultó en el gobierno actual de Corea.
En la década de 1980, muchos estudiantes universitarios activistas comenzaron a rebelarse contra el régimen autoritario de Corea después de la masacre de Gwangju de 1980, en la que los estudiantes que se manifestaban contra el gobierno fueron asaltados y asesinados por tropas gubernamentales. Las manifestaciones estudiantiles se intensificaron en 1987 después de que un estudiante, Park Jong Chul, fuera detenido y torturado por las autoridades, resultando en su muerte. Aunque el gobierno intentó suprimir la historia, la verdad finalmente salió a la luz, alimentando aún más la indignación del público y movilizando a más ciudadanos para unirse a la resistencia. En febrero de 1988, la Constitución de Corea fue enmendada oficialmente para fortalecer los derechos civiles, por ejemplo mediante la realización de elecciones presidenciales directas.
El lanzamiento de esta película marcó el 30 aniversario del Levantamiento Democrático de Junio de Corea del Sur. El director de la película, Jang Joon Hwan, dijo que quería contar esta historia porque se trata de gente común que se une para escribir su propia historia. Jang también mencionó que quería enfatizar el poder de la esperanza y la verdad, que eran en última instancia lo que permitía a la gente común hacer cosas extraordinarias mientras luchaba contra un gobierno injusto.
Mira el tráiler a continuación:
I Can Speak
“I Can Speak” comienza como una comedia alegre que enfrenta a Na Ok Boon (Na Moon Hee), una anciana cascarrabias, contra un funcionario de bajo nivel Park Min Jae (Lee Je Hoon), que es nuevo en la ciudad y todavía no se da cuenta de lo indomable que es Ok Boon. Al principio, los dos chocan continuamente, sin que ninguna de las partes esté dispuesta a ceder ante la otra mientras Ok Boon presenta una demanda civil tras otra, todas las cuales Min Jae intenta resolver. Entonces Ok Boon hace un descubrimiento interesante.
Ok Boon quiere aprender inglés pero no puede encontrar un profesor adecuado. Es decir, hasta que un día encuentra a Min Jae conversando en inglés con fluidez. Por lo tanto, Ok Boon cambia de tema y decide molestar a Min Jae no por quejas civiles, sino por ser su profesor de inglés. Aunque Min Jae inicialmente rechaza su solicitud, eventualmente cambia de opinión y se convierte en su tutor. Gracias a este nuevo arreglo de enseñanza, los dos gradualmente llegan a aprender más el uno del otro, desarrollando un vínculo especial.
Spoilers
Mientras Ok Boon continúa su viaje para aprender inglés, la película revela el verdadero motivo detrás de su deseo de hablar inglés, profundizando en su experiencia como víctima de la esclavitud sexual a manos de las fuerzas japonesas que una vez ocuparon Corea. Rápidamente queda claro que “I Can Speak” es más que solo poder hablar inglés; también se trata de poder hablar sobre injusticias pasadas. Las emociones continúan creciendo hasta el clímax de la película, cuando Ok Boon testifica ante la Cámara de Representantes de los Estados Unidos, revelando la brutalidad que ella y otras mujeres enfrentaron décadas antes.
Aunque gran parte de esta película es ficticia, es cierto que varias mujeres testificaron ante la Cámara de Representantes de Estados Unidos en 2007 para aprobar la Resolución No. 121 de la Cámara, que afirma que Japón debe reconocer formalmente, disculparse y aceptar la responsabilidad por el uso de mujeres de solaz durante su ocupación de Corea (y otros países) en los años 1900’s. El director de la película, Kim Hyun Seok, dijo que el aspecto más ficticio de esta película es que las mujeres testificaron en inglés, cuando en realidad, testificaron en coreano. Dicho esto, el testimonio de la película se basa en hechos reales.
Mira el tráiler a continuación:
¿Cuál película basada en hechos reales te han conmovido hasta las lágrimas? ¡Déjanos tu opinión en los comentarios!
Fuente (1)
Comentarios