JTBC publica una nueva declaración que niega la posibilidad de distorsión histórica en el próximo drama "Snowdrop"
JTBC ha publicado una segunda declaración que aborda las críticas que ha estado enfrentando el próximo drama “Snowdrop” (título literal).
“Snowdrop”, programado para estrenarse en la segunda mitad de este año, está ambientado en Seúl en 1987. Jung Hae In interpreta a Soo Ho, un estudiante de una prestigiosa universidad que se apresura a entrar en un dormitorio femenino un día cubierto de sangre. Jisoo de BLACKPINK interpreta a Young Cho, la estudiante universitaria que lo esconde y se ocupa de sus heridas a pesar de enfrentar el peligro y la vigilancia cercana.
Cuando partes de la sinopsis comenzaron a circular en línea, surgieron preocupaciones sobre una posible distorsión de los hechos históricos. Según la información que se difunde, el protagonista masculino es un espía que se ha infiltrado en el movimiento activista, mientras que otro personaje masculino es un líder de equipo en la Agencia para la Planificación de la Seguridad Nacional (NSP), pero se describe como sencillo y justo.
1987 fue un año clave en el movimiento democrático popular de Corea del Sur que condujo al establecimiento de la actual república. El NSP fue parte del régimen autoritario en ese momento.
JTBC emitió su primera declaración en respuesta a las críticas el 26 de marzo, indicando que la información que circula en línea era representaciones incompletas e inexactas del contenido y las intenciones reales del drama.
Lee la nueva declaración de JTBC a continuación:
Declaramos nuestra posición una vez más sobre la controversia que rodea al drama “Snowdrop”.
Compartimos una declaración nuevamente para resolver los malentendidos derivados de las especulaciones y críticas que se siguen haciendo después de nuestra declaración sobre “Snowdrop”.
La controversia actual es resultado de información fragmentaria que es una combinación de una sinopsis incompleta y partes de las descripciones de los personajes. Estos fragmentos de información se combinan con especulaciones, haciendo que la información falsa parezca verdadera. Por supuesto, esto es culpa del equipo de producción por no tener cuidado al administrar datos incompletos.
Nos gustaría revelar algunas partes de la trama de “Snowdrop” para ayudarles a comprender.
1. En cuanto a la polémica de que el drama desacredita el movimiento prodemocrático, “Snowdrop” no es un drama que trate sobre el movimiento prodemocrático. En el guion no hay ni una sola parte donde los protagonistas masculinos y femeninos participen o lideren el movimiento prodemocracia. Por el contrario, hay un personaje que está injustamente oprimido porque fue acusado de ser un espía norcoreano por el régimen militar de los años ochenta.
2. El trasfondo y el motivo de los principales acontecimientos de “Snowdrop” es la situación política que rodeó las elecciones presidenciales de 1987, no el movimiento prodemocrático. El drama retrata una historia ficticia sobre el régimen militar, el NSP y otros en el poder en ese momento en connivencia con la dictadura de Corea del Norte y el plan de una conspiración para retener su poder.
3. En este escenario, un espía norcoreano y un agente del NSP que persigue al espía aparecen como los personajes principales. No son personajes que representen a cada uno de sus gobiernos u organizaciones. Son personajes que destacan un punto de vista crítico sobre el NSP que apoya activamente un deseo corrupto de poder para convertirse en el partido gobernante. Por lo tanto, la preocupación de que el drama dé glamour a ser un espía o trabajar para el NSP no es relevante para “Snowdrop”.
4. La razón por la que describimos al agente de NSP como “sencillo y justo” es porque es un agente secreto que rechaza la posibilidad de ser designado para un puesto poderoso en su país y, en cambio, trabaja en el extranjero después de que se desanima al ver a sus colegas “creando! espías en lugar de “atrapándolos”. También se le presenta como un hombre de principios que da la espalda a la organización corrupta y hace lo que cree que es correcto.
5. El nombre de uno de los personajes del drama no está relacionado con [la activista prodemocracia de la vida real] Chun Young Cho. Sin embargo, como se ha señalado que el nombre recuerda a ella, cambiaremos el nombre de la protagonista femenina.
A partir de este momento, con base en la información anterior, les pedimos que se abstengan de engañar a la opinión pública enmarcando información falsa sobre un drama que aún no se ha emitido como si fueran hechos. Por favor, tengan en cuenta que este comportamiento desalienta y causa graves daños a los muchos creadores que están tratando de mostraar una buena producción.
Haremos todo lo posible para recibir críticas positivas con el drama completo.
Fuente (1)
Comentarios